Skip links

로스앤젤레스 의회, 관광산업의 경고에도 불구하고 호텔 최저임금 $30 지지

안녕하세요, 구독자님! 오늘 전해드릴 소식은 정말 흥미롭습니다. 로스앤젤레스 시의회가 호텔 산업에 대해 시간당 30달러의 최저임금을 도입하기로 결정했다는 내용입니다. 이는 관광 산업으로부터 경고를 받았음에도 불구하고 이루어진 것이죠. 이번 결정은 호텔 노동자들의 삶의 질 향상을 위한 중요한 발걸음이 될 것으로 보입니다. 하지만 관광 산업에 미칠 영향에 대해서도 우려의 목소리가 높습니다. 이번 소식을 통해 우리는 노동자 권리와 기업 이익 사이의 균형을 어떻게 잡아나갈지 고민해볼 수 있을 것 같습니다.

Copy_0

LA 시 의회, 호텔 및 공항 근로자 최저임금 인상 승인

근로자들, 최저임금 인상 요구 시위

2025년 5월 14일, LA 시 의회는 관광 산업 근로자들의 최저임금 인상을 승인했습니다. 이는 2028년까지 시간당 30달러로 최저임금을 인상하는 내용입니다. 이번 결정은 국제 여행 감소로 어려움을 겪고 있는 기업들의 반대에도 불구하고 이루어졌습니다.

최저임금 인상의 내용

이번 최저임금 인상 패키지에 따르면, 60개 이상의 객실을 보유한 호텔과 LA 국제공항에서 사업을 하는 기업들은 2028년까지 시간당 30달러의 최저임금을 지급해야 합니다. 이는 호텔 근로자의 경우 3년 내 48%, 공항 근로자의 경우 56%의 최저임금 인상을 의미합니다. 또한 호텔과 공항 기업들은 근로자들의 건강보험 지원금을 시간당 8.35달러까지 늘려야 합니다.

최저임금 인상에 대한 찬반 의견

찬성 의견: 근로자 권리 보호

이번 결정을 환영한 노동계 지도자들은 이를 미국 최고 수준의 최저임금이라고 평가했습니다. 시의회 의장 Marqueece Harris-Dawson은 이번 인상이 근로자들의 권리를 보호하는 중요한 조치라고 말했습니다.

반대 의견: 일자리 감소 우려

반면 호텔 업계와 기업 단체들은 이번 최저임금 인상이 일자리 감소를 초래할 것이라고 우려했습니다. 시의원 Monica Rodriguez는 공공 부문에서도 이에 따른 인력 감축이 불가피할 것이라고 지적했습니다.

최저임금 인상이 미칠 영향

호텔 산업의 대응

호텔 업계 관계자들은 이번 법안이 통과되면 레스토랑 운영을 축소하거나 LA 시에 대한 투자를 포기할 것이라고 경고했습니다. 호텔 협회 회장 Jackie Filla는 일부 호텔들이 부대시설을 폐쇄하거나 심지어 호텔 자체를 폐쇄할 수 있다고 말했습니다.

관광 산업 전반에 미칠 영향

LA 관광청 대표 Adam Burke는 캐나다, 프랑스, 독일 등 주요 관광객 송출국들이 이미 미국 방문에 대한 경고를 발령했다고 전했습니다. 그는 2025년 관광 전망이 그리 밝지 않다고 우려했습니다.

결론

이번 최저임금 인상은 근로자 권리 보호와 기업의 이익 사이의 균형을 찾는 과정이었습니다. 노동계와 기업 모두 자신들의 입장을 강력히 피력했지만, 결국 시의회는 근로자들의 요구를 받아들이는 결정을 내렸습니다. 이번 조치가 장기적으로 관광 산업에 어떤 영향을 미칠지 지켜봐야 할 것 같습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

President의 용법

Korean translation: 대통령
Example sentences:
– The president of the United States is Joe Biden. 미국 대통령은 조 바이든입니다.
– The president of the company made an important announcement today. 회사 대통령이 오늘 중요한 발표를 했습니다.
The word “president” is used to refer to the head of a country or organization. It is a formal and important title.

groups 사용의 예

Korean translation: 그룹들
Example sentences:
– The study group meets every Tuesday to discuss the material. 스터디 그룹은 매주 화요일에 모여서 자료를 논의합니다.
– The political groups in the country have different views on the issue. 이 나라의 정치 그룹들은 이 문제에 대해 다른 견해를 가지고 있습니다.
The word “groups” is used to refer to a collection of people or things that are connected in some way. It can be used to describe various types of organizations or collections.

about

Korean translation: 약
Example sentences:
– The book is about the history of the city. 이 책은 이 도시의 역사에 관한 것입니다.
– I’m not sure about the details of the plan. 그 계획의 세부 사항에 대해서는 잘 모르겠습니다.
The word “about” is used to indicate the topic or subject of something. It can be used to describe what something is related to or focused on.

숙어에서의 private

Korean translation: 개인적인
Example sentences:
– I don’t want to discuss my private life with anyone. 나는 내 개인 생활에 대해 누구와도 이야기하고 싶지 않습니다.
– The company has a policy of keeping employee information private. 이 회사는 직원 정보를 개인적으로 유지하는 정책을 가지고 있습니다.
The word “private” is used to describe something that is personal, confidential, or not meant for public knowledge. It is often used to refer to one’s personal life or information that is not meant to be shared publicly.

some 외워보자!

Korean translation: 몇몇
Example sentences:
– I need to buy some groceries before going home. 집에 가기 전에 몇몇 식료품을 사야 합니다.
– Some of my friends are planning a trip to the beach this weekend. 내 친구들 중 몇몇이 이번 주말에 해변 여행을 계획하고 있습니다.
The word “some” is used to indicate an unspecified or indefinite amount or number of something. It is often used to refer to a small or uncertain quantity.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

Leave a comment