Skip links

홍콩 언론인과 매체, 부당한 세무 조사의 표적이 되었다고 매체 단체 주장

구독자 여러분, 오늘은 홍콩 언론계에 불편한 소식이 전해지고 있습니다. 보도에 따르면, 일부 홍콩 언론사와 기자들이 부당한 세무조사를 받고 있다고 합니다. 이는 언론의 자유와 독립성을 위협하는 행위로 여겨지고 있죠. 우리는 이러한 상황에 깊은 우려를 표합니다. 언론의 자유는 민주주의의 근간이기 때문입니다. 이번 사건이 어떤 배경에서 일어났는지, 그리고 홍콩 언론계가 어떤 대응을 하고 있는지 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

daily_0

홍콩 언론인 협회 의장 Selina Cheng, 언론인과 가족들이 충분한 증거 없이 세무 조사 대상이 되고 있다고 밝혀

세무 당국의 부당한 조치로 언론 자유에 부정적인 영향

Selina Cheng은 수요일 홍콩에서 열린 기자회견에서 언론인과 그들의 가족들이 충분한 증거 없이 세무 조사 대상이 되고 있다고 말했습니다. 그녀는 이러한 조치가 언론인과 언론사의 일상 운영에 스트레스를 주고 있다고 지적했습니다.

세무 당국의 부당한 주장과 요구

Cheng에 따르면, 세무 당국은 일부 언론인이 과거에 소득을 완전히 신고하지 않았다고 주장하며 소급 세금 납부를 요구했습니다. 그녀는 일부 당국의 주장이 “이상하고 불합리”하다고 말했습니다.

홍콩 언론 자유의 위협

정치적 변화로 인한 언론 환경 악화

홍콩 언론인들은 2019년 반정부 시위 이후 베이징의 탄압으로 인해 점점 좁아지는 공간에서 활동하고 있습니다. 정치적 변화로 인해 아시아의 언론 자유 보루였던 홍콩에서 언론인들의 활동이 점점 더 제한되고 있습니다.

언론사 폐쇄와 언론인 기소

2021년 애플 데일리스탠드 뉴스와 같은 비판적인 보도로 유명한 언론사들이 경영진 체포로 인해 폐쇄되었습니다. 작년에는 스탠드 뉴스 전 편집장 2명이 식민지 시대 선동법 위반으로 유죄 판결을 받았습니다.

홍콩 정부의 언론 자유 보장 주장

정부의 입장

홍콩 정부는 언론인의 보도가 사실에 기반한다면 언론 자유에 대한 제한은 없다고 주장하고 있습니다.

언론인 협회의 우려

그러나 홍콩 언론인 협회는 작년 9월 수십 명의 언론인과 가족들이 전례 없는 규모의 괴롭힘을 당했다고 밝혔습니다.

세무 조사로 인한 언론사 피해

대상 언론사 및 개인

Cheng에 따르면 이번 세무 조사는 홍콩 프리 프레스와 같은 독립 언론사를 포함해 최소 8개 기관과 20명 이상의 개인, 그리고 Cheng 본인과 그녀의 부모까지 영향을 미쳤습니다.

세무 당국의 부당한 행위

Cheng은 일부 사례에서 세무 당국이 언론인이 운영하지 않은 회사의 사업자 등록번호를 인용하거나, 회사가 설립되기 전 년도의 이익세를 요구하는 등 부당한 행위를 했다고 지적했습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

shut의 용법

닫다
– I shut the door. – 나는 문을 닫았다.
– The shop shuts at 6 pm. – 이 가게는 오후 6시에 문을 닫습니다.
“shut”은 문, 창문, 상자 등을 닫는 행동을 나타내는 동사입니다. 문이나 창문을 닫거나 상자를 닫을 때 사용할 수 있습니다.

family 사용의 예

가족
– I have a big family. – 나는 큰 가족이 있습니다.
– Our family enjoys spending time together. – 우리 가족은 함께 시간을 보내는 것을 즐깁니다.
“family”는 부모, 자녀, 형제자매 등으로 구성된 가족 구성원을 의미합니다. 가족과 함께 시간을 보내거나 가족에 대해 이야기할 때 사용할 수 있습니다.

years


– I have been studying English for 5 years. – 나는 5년 동안 영어를 공부해왔습니다.
– The company has been in business for 20 years. – 이 회사는 20년 동안 운영되어 왔습니다.
“years”는 시간의 단위로, 1년, 2년, 3년 등과 같이 사용됩니다. 특정 기간 동안 무언가를 해왔거나 지속되어 왔을 때 사용할 수 있습니다.

숙어에서의 effect

효과
– The new medicine had a positive effect on my health. – 새로운 약이 내 건강에 긍정적인 효과를 미쳤습니다.
– The advertisement had a great effect on sales. – 그 광고가 매출에 큰 효과를 미쳤습니다.
“effect”는 어떤 행동이나 사건이 결과적으로 미치는 영향이나 효과를 의미합니다. 긍정적인 효과와 부정적인 효과 모두를 나타낼 수 있습니다.

Inland 외워보자!

내륙
– I went on a trip to the inland region. – 나는 내륙 지역으로 여행을 갔습니다.
– The inland climate is drier than the coastal area. – 내륙 기후는 해안 지역보다 더 건조합니다.
“Inland”는 바다나 호수에서 멀리 떨어진 내부 지역을 의미합니다. 내륙 지역은 해안 지역과 다른 기후와 지형적 특성을 가지고 있습니다.

열심히 공부하세요! 여러분의 영어 실력이 향상되기를 바랍니다. 화이팅!

Leave a comment