Skip links

거대 석유 기업을 위한 아이콘적인 광고 – 다저스와 자이언츠의 공통점은 무엇인가?

여러분, 놀라운 소식이 전해졌습니다! 캘리포니아의 두 거대 야구팀, 로스앤젤레스 다저스와 샌프란시스코 자이언츠가 공통적으로 빅 오일 기업의 아이콘적인 광고를 선보였다는 사실이 밝혀졌습니다. 이는 스포츠와 기업의 관계에 대한 새로운 시각을 제공하는 흥미로운 사례로, 우리 모두의 관심을 끌고 있습니다. 이 내용에 대해 자세히 살펴보고 여러분께 전해드리겠습니다.

Houston_2

76 브랜드의 새로운 후원 계약: 도저스 팬들의 반응은?

76 브랜드의 역사와 도저스 구단과의 관계

76 가솔린 브랜드는 오랫동안 도저스 구단의 주요 후원사였습니다. 이 브랜드의 이전 소유주인 Union Oil Co.는 도저스 스타디움 건설에 자금을 지원했으며, 현재 소유주인 Phillips 66도 여전히 주요 후원사로 활동하고 있습니다. 6차례의 월드시리즈 우승을 거두는 동안 오렌지와 파란색의 76 로고는 차베즈 래바인에서 늘 볼 수 있었습니다.

76 브랜드의 새로운 후원 계약 체결

그런데 최근 76 브랜드가 도저스의 라이벌 팀인 샌프란시스코 자이언츠와 후원 계약을 체결했다는 소식이 전해지면서, 일부 도저스 팬들은 이를 배신으로 받아들였습니다. 한 팬은 “배신이다!”라고 인스타그램에 적었고, 다른 팬은 “아니, 안돼!”라며 슬픔을 표현했습니다.

drive_4

스포츠 브랜드의 문화적 영향력

오랜 광고 캠페인의 문화적 정착

이처럼 오랫동안 이어져온 광고 캠페인이 팬들에게 문화적 상징이 되는 경우는 드물지 않습니다. 보스턴의 펜웨이 파크 근처에서 베네수엘라 기업 Citgo의 로고가 자리 잡은 것이 대표적인 예라고 할 수 있습니다.

스포츠 팀과 기업의 관계

또한 휴스턴 기반의 Phillips 66이 다른 야구 팀을 후원하는 것은 그리 놀라운 일이 아닙니다. 76 가솔린 브랜드는 1776년의 애국심을 상징하는 재치 있는 마케팅 전략이었고, 메이저리그 야구만큼 미국적인 것도 없기 때문입니다.

fires_3

Phillips 66에 대한 비판과 논란

기후 변화 문제에 대한 비판

하지만 Phillips 66의 자이언츠 후원 계약 체결 시기가 주목을 받고 있습니다. 지난 여름 이래 약 30,000명의 사람들이 도저스 구단에 Phillips 66과의 계약 해지를 요구하는 청원에 서명했기 때문입니다. 캘리포니아 주정부는 현재 Phillips 66과 다른 석유·가스 기업들을 상대로 기후 변화 피해에 대한 소송을 진행 중이며, 이들이 기후 위기에 대한 진실을 숨기려 했다고 비판하고 있습니다.

도저스 구단의 입장

이에 대해 도저스 구단은 최근 산불 피해 구호 기금 800만 달러를 조성하며 환경 문제에 관심을 보이고 있습니다. 하지만 일부 환경 운동가들은 여전히 도저스 구단이 Phillips 66을 후원함으로써 기후 변화의 주범을 홍보하고 있다고 비판하고 있습니다.

outside_0

결론

이번 사례를 통해 우리는 스포츠 구단과 기업의 관계가 단순한 후원 계약을 넘어 문화적 상징성을 지니게 되는 경우가 있다는 것을 알 수 있습니다. 또한 기업의 사회적 책임과 환경 문제에 대한 관심이 점점 더 중요해지고 있음을 확인할 수 있습니다. 이번 논란을 계기로 도저스 구단과 Phillips 66이 어떤 방향으로 나아갈지 지켜볼 일입니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

speaking의 용법

– 한국어 번역: 말하기
– 예문:
– English: I enjoy speaking with my friends.
– Korean: 저는 친구들과 말하는 것을 즐깁니다.
– 설명: speaking은 말하기를 의미하며, 대화나 발표 등에서 사용됩니다.

through 사용의 예

– 한국어 번역: 통해서
– 예문:
– English: I learned a lot through my studies.
– Korean: 저는 공부를 통해 많이 배웠습니다.
– 설명: through는 ‘~을 통해서’라는 의미로, 어떤 방법이나 수단을 나타낼 때 사용됩니다.

summer

– 한국어 번역: 여름
– 예문:
– English: I love going to the beach in the summer.
– Korean: 저는 여름에 해변에 가는 것을 좋아합니다.
– 설명: summer는 1년 중 가장 더운 계절을 의미하며, 휴가와 야외 활동이 많은 시기입니다.

숙어에서의 environmental

– 한국어 번역: 환경의
– 예문:
– English: The environmental impact of pollution is a major concern.
– Korean: 환경 오염의 환경적 영향은 큰 문제입니다.
– 설명: environmental은 ‘환경과 관련된’이라는 의미로, 다양한 숙어에서 사용됩니다.

joined 외워보자!

– 한국어 번역: 합류하다
– 예문:
– English: She joined the company last month.
– Korean: 그녀는 지난달에 회사에 합류했습니다.
– 설명: joined는 ‘~에 합류하다’라는 의미로, 새로운 조직이나 그룹에 참여하게 되는 것을 나타냅니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

Leave a comment