안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가지고 왔습니다. 캘리포니아 주 리버사이드가 ‘새로운 디트로이트’가 되고자 한다는 내용입니다. 이를 위해 자율주행 전기버스를 도입하려 하는데요, 과연 이 버스가 리버사이드를 변화시킬 수 있을지 궁금하지 않으신가요? 이 기사에서는 리버사이드의 야심찬 계획과 자율주행 전기버스의 역할을 자세히 다루고 있습니다. 앞으로 리버사이드가 어떤 모습으로 변화할지 기대되네요. 여러분도 함께 지켜봐 주시기 바랍니다!
리버사이드의 자율주행 셔틀 버스 서비스 시작
전기 구동, 시속 40km 제한, 사전 지정된 노선
리버사이드에 새로운 셔틀 버스가 등장했습니다. 이 버스는 완전 자율주행이 가능한 전기 버스로, 시속 40km 이내로 운행하며 사전에 지정된 노선을 따라 다닙니다. 이는 미국 최초의 완전 자율주행 대중교통 서비스라고 할 수 있습니다.
운전자는 비상 상황 대응을 위해 탑승
이 버스에는 운전자가 탑승하고 있지만, 그 역할은 단순히 비상 상황에 대응하고 승객을 도와주는 것입니다. 전체 노선은 이미 사전에 지도화되어 있어 버스가 완전히 자율적으로 주행할 수 있습니다.
리버사이드, 자율주행 기술 선도 도시로 도약
자율주행 버스 운영 2년 시범 사업
2023년 10월, 리버사이드 시의회는 리버사이드 교통청(RTA)이 3대의 자율주행 전기 셔틀 버스를 2년간 운영하는 시범 사업을 승인했습니다. 첫 번째 버스는 이번 주 리버사이드 시립 공항에서 운행을 시작했고, 1년 내에 다운타운 리버사이드와 UC 리버사이드에서도 운행될 예정입니다.
자율주행 기술 선도를 위한 투자
이 사업은 리버사이드 시, 남부 해안 대기질 관리국, 오미오 社가 공동으로 투자하고 있습니다. 오미오 社는 이번 사업을 계기로 본사를 뉴질랜드에서 내륙 제국 지역으로 이전했으며, 앞으로 5년 내 500~750대의 버스를 생산할 계획입니다. 이를 통해 리버사이드 시에 2백만 달러 이상의 세수 증대 효과가 기대됩니다.
자율주행 기술의 발전과 미래
승객들의 반응은 다양
이 새로운 자율주행 셔틀 서비스에 대해 승객들의 반응은 다양합니다. 어떤 이들은 “로봇이 우리를 대체하려 한다”며 우려를 표하지만, 다른 이들은 미래 기술의 발전을 반기며 기대감을 드러내고 있습니다.
자율주행 기술의 발전 전망
리버사이드의 이번 사업은 자율주행 기술이 대중교통 분야에서 실제로 구현되고 있음을 보여줍니다. 향후 이러한 기술이 더욱 발전하면 우리의 일상 생활에 큰 변화가 일어날 것으로 예상됩니다. 리버사이드 시가 이 분야의 선도 도시로 자리매김할지 귀추가 주목됩니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
operator의 용법
Korean translation: 연산자
Example sentences:
– The mathematical operator used in this equation is the plus sign.
– 이 방정식에 사용된 연산자는 더하기 기호입니다.
Detailed explanation: The term “operator” refers to a symbol or function that performs a specific operation, such as addition, subtraction, multiplication, or division, in a mathematical or programming context. Operators are essential for performing calculations and manipulating data.
Safety 사용의 예
Korean translation: 안전
Example sentences:
– Safety is of the utmost importance when operating heavy machinery.
– 중장비를 다룰 때는 안전이 가장 중요합니다.
Detailed explanation: “Safety” refers to the state of being protected from harm or danger. It is a crucial consideration in various contexts, such as workplace operations, transportation, and personal well-being. Ensuring safety involves taking appropriate measures and precautions to minimize risks and prevent accidents or injuries.
Monday
Korean translation: 월요일
Example sentences:
– I have a busy schedule on Mondays, with back-to-back meetings.
– 월요일에는 회의가 연달아 있어 바쁜 일정입니다.
Detailed explanation: “Monday” is the first day of the week in many countries. It is often seen as the start of the work or school week, and can be associated with a sense of renewed energy and productivity, as well as the potential for challenges or stress.
숙어에서의 final
Korean translation: 최종
Example sentences:
– The final draft of the report is due by the end of the week.
– 보고서의 최종 초안은 이번 주 말까지 제출해야 합니다.
Detailed explanation: In the context of idioms or expressions, “final” refers to the last or ultimate version of something, such as a document, plan, or decision. It indicates the conclusive or definitive state of a matter, often signifying the completion of a process or the culmination of a series of steps.
followed 외워보자!
Korean translation: 따르다
Example sentences:
– I followed the recipe closely and the dish turned out perfectly.
– 레시피를 꼼꼼히 따라서 요리가 완벽하게 나왔습니다.
Detailed explanation: “To follow” means to go, proceed, or come after someone or something. In the context of instructions, directions, or a sequence of events, “to follow” implies adhering to or complying with a particular course of action or guidance.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!